Ko te reo te kakahu o te hinengaro, te huarahi ki te Ao Turoa.
Language is the cloak cast by our thoughts that create pathways into the world.
Sir James Henare
Language is the core of our culture, our mana, and life force. We all have a role to share this taonga with our tamariki from birth.
Every child will grow up with role models strong in communication skills
Schools and early childhood centres will be places that are rich with language
Learning is lifelong. We will support adults to develop and share the best strategies to grow the oral language skills of tamariki so that:
Every child can confidently communicate with their friends, kaiako and whānau.
The key to making this vision a success is working together in a connected way. Iwi, whānau, healthcare workers, educators – the whole community will promote the importance of oral language for life.
“Kia mahitahi i raro i te whakaaro kōtahi”
“Working together in unity”
The following resources have been approved for using within Cluster 1 Oral language project. Permission needs to be granted for any other use.
T.A.L.E.S.
A slideshow presentation: student learning through reciprocal conversations
By Sarah Grant & translated by Hariata Green (2002)
K.A.P.A.I. Korerorero procedure
Developed and researched intially for a thesis for MEd by Sarah Grant 2002; further developed and refined for PhD.
Targeted at schools in low socio economic areas with high proportions of Maori students.
Developed in response to a teacher s concerns re the lack of resources for students experiencing difficulties with oral language during the RTLB collaborative consultation process.
By Carolyne Marino
Ngā Kōrerorero
An introduction to effective oral language for second language learners of te reo Māori.
Let's Talk